27 января решением ООН в 2005 году объявлен Международным Днем памяти жертв Холокоста.
Холокост (Holocaust)—от древнегреческого holocaustosis, означающего «всесожжение», «уничтожение огнем», «жертвоприношение». История Холокоста — одна из кровавых страниц истории.
Дата памятного дня выбрана не случайно; именно в этот день 1945 года Советская армия освободила крупнейший нацистский лагерь смерти Освенцим-Биркенау (Польша), в котором погибло, по разным оценкам, от 1,5 до 4 миллионов человек. Точное количество погибших в Освенциме так и не удалось установить.
Холокост был следствием заурядного, бытового антисемитизма. Изначально концлагеря создавались не для евреев, и с 1933 по 1938 годы евреев среди узников было абсолютное меньшинство. А после «Хрустальной ночи» — массовых погромов синагог и еврейских магазинов по всей Германии и Австрии 9 ноября 1938 года, евреев стали отправлять в концлагеря тысячами, с космической скоростью приближая «окончательное решение». С началом войны концлагеря оказались переполненными: стало очень много военнопленных, особенно после вступления нацистских войск на территорию СССР. В 1942 году рядом с Освенцимом строят крематорий, рассчитанный на 800 трупов в сутки.
О страшных трагедиях, как давно бы они не случились, нам не дают книги. Сегодня создается и публикуется множество книг, посвященных истории Холокоста. Это и научные исследования, и мемуарная литература, и художественные произведения. Книги эти могут различаться стилем, способом подачи материала, но их общая черта — боль за погубленные жизни и искалеченные судьбы. Слезы, застилающие глаза, комок в горле… так читаются эти истории. Эмоциональное воздействие увеличивается, если книга экранизирована.
Элизабет Гиффорд «Добрый доктор из Варшавы» Варшава, 1940-й. Еврейское гетто находится под жестким контролем нацистов. Сотни тысяч мужчин, женщин и детей медленно умирают от голода в этих стенах. И в то время как вокруг царит отчаяние, один человек приносит надежду и беспрестанно заботится о постоянно растущем числе обездоленных детей. Студенты Миша и София помогают Янушу Корчаку в его Доме сирот. Но пребывание в гетто становится всё опаснее и молодым людям приходится в одиночку противостоять обстоятельствам, надеясь когда-нибудь снова обрести друг друга. А доктор Корчак, отказавшись оставлять детей, пойдет до самого конца, в пучины ужасной и бесчеловечной тьмы. Основанный на реальной истории роман о выдающемся польском педагоге и докторе Януше Корчаке, погибшем вместе со своими воспитанниками в Треблинке.
В 1990 году Анджей Ванда снял фильм «Корчак» (пол. Korczak) —о педагоге, польском еврее Януше Корчаке, руководившем детдомом для еврейских сирот в Варшавском гетто в годы Второй мировой войны. Основан на реальных событиях. Фильм снят в чёрно-белом варианте и напоминает кадры кинохроники. Смотреть — здесь
Томас Кенилли «Список Шиндлера» «Тот, кто спас единственную жизнь, спас весь мир» – эти слова из Талмуда написали заключенные на кольце, которое подарили своему спасителю – Оскару Шиндлеру. Человеку, который избавил от мученической смерти больше тысячи людей. «Немецкий бонвиван, ловкий делец, обаятельная личность, полная противоречий» – так пишет о своем герое Кенилли. Да, Оскар Шиндлер не был святым, но стал – Праведником Мира. О нем помнят не только те, кто обязан ему жизнью, не только их дети и внуки – нет в мире человека, который не слышал бы это имя и не преклонялся перед скромным мужеством Шиндлера.
В 1993 году Стивен Спилберг снял по роману Томаса Кенилли фильм, который стал одним из самых значительных произведений мирового кинематографа и удостоен семи премий «Оскар». Смотреть здесь
Диана Акерман «Жена смотрителя зоопарка» (Отдел Организации и Использования Единого Фонда) В книге рассказывается о героической чете Жабинских, владельцах Варшавского зоопарка, которые во время Второй мировой войны прятали в разоренных вольерах людей из еврейского гетто и таким образом спасли около трехсот жизней. Это ошеломляющий и трогательный рассказ о людях и животных, о глубинных связях между человеком и природой; гимн красоте, тайне и неистребимости жизни.
В марте 2017 года на все мировые экраны вышел одноименный фильм с участием Джессики Честейн и Даниэля Брюля. Смотреть здесь
Андрей Кузнецов «Бабий яр «: Роман-документ (Центральная городская библиотека им.Ю.Н.Либединского, библиотека-филиал № 9, 22). Это полная авторская версия документального романа «Бабий Яр» об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Книга подкупает своей искренностью. Все мы знаем, что детские воспоминания фрагментарны, неточны, они как вспышки, поэтому через года память выдаёт только самое яркое. Роман Анатолия Кузнецова целиком и полностью соткан из воспоминаний-вспышек. Автор, конечно, пытался придерживаться хронологии, но так или иначе в нестройное повествование врывается то одно воспоминание, то второе, то третье… Произведение представляет собой как раз тот редкий случай, когда зарисовки воспоминаний-вспышек как ничто другое доказывают трагичность, бесчеловечность и ужас происходящего в Бабьем Яре – месте гибели более 100 тыс. человек (хотя, по другим подсчётам, количество убитых доходит до 200 тыс.) в северо-западной части Киева.
В 2003 году режиссер Джеф Кэнью снял германско-белорусский художественный фильм «Бабий Яр «(нем. Babij Jar — Das vergessene Verbrechen) — о резне в Бабьем Яру 29 и 30 сентября 1941 года, во время которой 33 771 еврей были убиты. Смотреть здесь
В 2006 году самыми престижными литературными премиями (Гран-при Французской академии и Гонкуровской) был награждена книга «Благоволительницы» (фр. Les Bienveillantes) — исторический роман, написанный на французском языке американским автором Джонатаном Литтеллом. Это произведение стало бестселлером во Франции и широко обсуждалось в газетах, журналах (в том числе научных), книгах и на семинарах. По состоянию на ноябрь 2012 года роман был переведён на 19 языков.
«Благоволительницы» — мемуары, которые пишет живущий под чужим именем фабрикант Максимилиан Ауэ. Преуспевающий торговец кружевом, во время войны он служил в СС и участвовал в окончательном решении еврейского вопроса на восточном направлении: наблюдал за расстрелами в Бабьем Яру, был ранен под Сталинградом, курировал концентрационные лагеря в Польше и Венгрии. Ауэ и не думает раскаиваться: основной пафос его монолога сводится к тому, что он не совсем не злодей — скорее, рядовой исполнитель, еще одна жертва века-волкодава, который вынужден был принимать небезупречные этические решения в экстремальных обстоятельствах. О трагедии в Бабьем яре в книге читать
Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме» (Отдел Организации и Использования Единого Фонда, библиотека-филиал № 12, 22). Эта книга, написанная ирландским писателем Джоном Бойном вышла в 2006 году. Роман сразу же был номинирован на два десятка литературных премий, в том числе и на British Book Award. Издан более чем на 50 языках. «Мальчик в полосатой пижаме» – книга об Освенциме, но со смещенным ракурсом. Это мир нацистского концлагеря для евреев глазами ребенка – сына немецкого коменданта. Бруно живет счастливо: у него есть три верных друга, с которыми он играет и занимается исследованиями, пятиэтажный дом, в котором множество непознанных закоулков, оживленные и красочные улицы Берлина. Только сестра Гретель отравляет его существование. Все это заканчивается после того, как к ним приходит погостить «Фурор» с красивой женщиной по имени Ева. Отца назначают комендантом, и вся семья вынуждена переехать в Польшу вместе с ним. Бруно до конца книги так и не понимает, что это за место – лагерь «Аж Высь» и почему люди в полосатых пижамах ходят за колючей проволокой такие изможденные, босые и унылые. Картина нового полувоенного быта их семьи открывается читателю сквозь призму мелких детских ощущений. Странно то, что люди за проволокой отделены ограждениями. Несмотря на все эти странности, Бруно так ничего и не понимает. До самого своего конца. А члены его семьи предпочитают закрыть на все неудобное глаза. Это не документальная, а именно художественная книга про холокост. Два девятилетних мальчика, разделенные колючей проволокой: один мальчик – немец, сын коменданта лагеря смерти; второй – еврей, заключенный этого лагеря. Они не могли, не должны были стать друзьями. Но они стали. И привело это к ужасной трагедии.
В 2008 году вышел фильм режиссёра и сценариста Марка Хермана, основанный на одноимённом романе Джона Бойна. Премьера состоялась 12 сентября 2008 года. Он получил в целом положительные отзывы от критиков за драматизм, но был раскритикован учёными за искажение исторической достоверности Холокоста.
Смотреть здесь
Анна Франк. «Убежище: Дневник в письмах» ( Отдел Организации и Использования Единого Фонда, Центральная городская библиотека им.Ю.Н.Либединского ). День за днем еврейская девочка в своем дневнике рассказывает вымышленной ею подруге Китти всё, что происходит с ней и с другими обитателями убежища, записывая в него свои самые сокровенные мысли, горести и радости. Ее детская жизнь по воле взрослых быстро стала недетской, превратив дневник девочки в значимый документ и в обвинительный акт. Последняя запись в дневнике датирована 1 августа 1944 года, вскоре гестапо по доносу арестовало всех обитателей убежища. Судьба Анны и ее семьи трагична – все погибли в концлагере, лишь одному отцу девочки Отто Франку чудом удалось выжить, после освобождения из концлагеря вернуться в Нидерланды и найти дневник. В 1947 г. записи были изданы тиражом в 3000 экземпляров. Дневник 6 раз переиздавался и был переведен на 67 языков мира. В 2009 году дневник Анны Франк был признан объектом реестра «Память мира» ЮНЕСКО.
«Я хочу продолжать жить и после смерти» — написала Анна Франк в 1942 году в своём дневнике. Ей удалось исполнить эту мечту. Книга и фильм здесь
В 2009 году английский режиссер Джон Джонс экранизировал «Дневник Анны Франк». Понимание того, что жуткие события, описанные в книге, не художественный вымысел, а реальность того времени, становится страшно.
Смотреть здесь
Бернард Шлинк «Чтец» ( Отдел Организации и Использования Единого Фонда, Центральная городская библиотека им.Ю.Н.Либединского, библиотека-филиал № 1, 4, 20 ). Этот роман был опубликован в 1995-м году. Для немецкой литературы он стал настоящим прорывом — это произведение в считанные месяцы получило мировую известность, удостоившись множества восторженных оценок. В центре романа — повествователь Михаэль Берг, который не просто осмысливает проблему ответственности немцев за существование концентрационных лагерей, но и пытается понять свое собственное отношение к Ханне Шмитц, бывшей любовнице, которая, как выяснилось после их разрыва, была надзирательницей в одном из концентрационных лагерей. Роман интересен проникновением в сознание героя, который находится в состоянии внутреннего конфликта: в нем сталкиваются чувство к Ханне, первой женщине, и стремление осудить ее как надзирательницу, желание помочь бывшей любовнице и боязнь «запачкаться» подобной заботой. Можно ли сочувствовать тому, кто служил фашистам? Стоит ли способствовать справедливости, если человек сам не пытается себя спасти? Эти вопросы мучают героя, и он долго не может на них ответить…
Впоследствии «Чтец» был экранизирован, после чего интерес к книге возник и в России. Премьера фильма состоялась в декабре 2008 года. По роману снят одноимённый фильм британским режиссёром Стивеном Долдри с Кейт Уинслет и Рэйфом Файнсом в главных ролях. Смотреть здесь
Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация» ( Центральная городская библиотека им.Ю.Н.Либединского ) Роман частично построен на автобиографическом материале и родился из диссертации, написанной Фоером в Принстонском университете. Работа посвящена жизни Луи Сафрана — деда автора по материнской линии, выжившего во время Холокоста. В 1999 году, уже после защиты, Фоер поехал на Украину искать следы своего предка. Фактических результатов поездка не принесла, но существенно расширила первоначальный текст, который в итоге перерос в полноценный роман. Это был дебют 22-летнего Дж.Фоера, незамедлительно принесший ему успех и мировую славу. Герои этого романа украинские евреи. Речь идёт о судьбе о целой деревни, или штетла, с вымышленным названием Трахимброд. С 1791 года, со дня, когда этот штетл возник, до 18 марта 1942 года, когда он был стёрт с лица земли. Эту деревню в 1992 году пытается разыскать потомок одного из трахимбродцев, американец Джонатан Сафран Фоер (его зовут так же, как автора). Для этого он нанимает проводников из местных — деда и внука Перчовых. Первые десятки страниц в этом романе написаны настолько юмористически, что даже трудно представить, что где-то дальше пойдёт речь о Холокосте. Героям никак не удаётся ничего узнать о штетле. Они в отчаянии. А потом они находят табличку: «Этот монумент воздвигнут в память о 1204 жителях деревни Трахимброд, павших от рук немецкого фашизма 18 марта 1942 года» .»Полная иллюминация» — это одновременно роман и о Холокосте, и о вине, которую человек проносит через всю свою жизнь. А еще это книга о том, что «юмор — это единственный правдивый способ рассказать печальный рассказ».
2005 г.Лев Шрайбер снял фильм «И всё осветилось» (англ. Everything Is Illuminated, др. название «Свет вокруг») — приключенческая трагикомедия, снятая по одноимённой книге Джонатана Сафрана Фоера. Смотреть здесь
Много горя, много ужаса принесла с собой Вторая мировая война. Неимоверно жестокие и мучительные уроки преподала она человечеству.
Но усвоило ли общество? Все ли поняли то, что совершенная одними и своевременно не исправленная другими величайшая и непростительная ошибка, навсегда останется кровавым пятном в истории человечества? Не находит себе оправдания имевший место факт Холокоста, явившийся самым чудовищным проявлением варварства за все время существования цивилизации. Попытки историков, психологов, социологов и психиатров найти рациональное объяснение этому трагическому историческому феномену до сих пор не увенчались успехом.